Cultuurverschillen
Bij het vertalen van meertalige websites is het van belang dat er ook wordt gekeken naar cultuurspecifieke verschillen. Dit geldt niet alleen voor de ‘voorkant’ van een website, maar zeker ook voor de ‘achterkant’.
De juiste zoekwoorden bepalen namelijk grotendeels hoe uw website wordt gevonden. Deze zoekwoorden kunnen niet willekeurig worden vertaald, maar moeten per taal worden gelokaliseerd: ze dienen aan te sluiten op de lokale markt en doelgroep. Goede culturele kennis is daarbij onontbeerlijk; zorg daarom voor een vertaalspecialist van Todo Talenservice.