Beeidigte Übersetzung

Todo Talenservice erstellt auch beeidigte Übersetzungen von offiziellen Dokumenten, wie Zeugnissen, (Geburts-)Urkunden, allgemeinen Geschäftsbedingungen, Verträgen und Auszügen aus offiziellen Registern.

Diese Übersetzungen dürfen beispielsweise in den Niederlanden nur von Übersetzern angefertigt werden, die im Register voor beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) eingetragen sind und vor Gericht vereidigt wurden.

In einigen Fällen reicht eine beeidigte Übersetzung allein nicht aus und wird eine Legalisation oder Apostille verlangt, mit der die Unterschrift des Übersetzers in der beeidigten Übersetzung offiziell bestätigt wird. Das dabei vorgeschriebene Verfahren unterscheidet sich von Land zu Land und von Instanz zu Instanz; Todo Talenservice ist gerne bereit, Sie bei diesem Prozess zu beraten und zu begleiten.

Für eine beeidigte Übersetzung sollten Sie allerdings von Anfang an ausreichend Zeit einplanen. Die mit der Unterschrift und dem Stempel des Übersetzers versehenen Dokumente müssen oft noch einem Gericht, dem Außenministerium oder einer Botschaft vorgelegt werden.

“The difference between the right word and the almost right word is really a large matter — it’s the difference between lightning and a lightning bug.”

Mark Twain

Dolmetscherdienst

Übersetzen ist mehr als die Auswahl der richtigen Wörter. Ein guter Dolmetscher beherrscht die Materie und begreift Kontext und Kultur, verhindert Undeutlichkeit und falsche Eindrücke und garantiert Objektivität. Und sorgt so dafür, dass die Aufmerksamkeit beim Thema bleibt.

Textredigierung

Ein Text ist Ihre Visitenkarte. Ihre Äußerungen müssen nicht nur grammatikalisch fehlerfrei und gut lesbar sein, sondern Ihr Wesen widerspiegeln und zur Kultur und Atmosphäre Ihrer Zielgruppe passen.

Referenzen

Todo Talenservice arbeitet für Unternehmen, Organisationen und Behörden und übersetzt Dokumente und Texte jeder Art.