CAT-tools
Zum Speichern des eigenen Stils und der spezifischen Terminologie der Auftraggeber setzt Todo Talenservice so genannte CAT-Tools ein. Diese verwenden wir auch, um Ihre Texte zu analysieren und festzustellen, ob Teile davon nicht schon einmal von uns übersetzt wurden. Denn auf diese Teile können wir bei neuen Übersetzungen zurückgreifen. Das spart Zeit und wirkt sich positiv auf Ihre Kosten aus.
CAT-Tools sind ideale Mittel, wenn Sie viele Texte zu ein und demselben Thema übersetzen lassen müssen (technische Anleitungen, Software-Updates oder juristische Texte beispielsweise). Neben dem Zeitgewinn und Kosteneinsparungen lässt sich mit ihnen auch die Uniformität der Texte steigern. Und das kommt wiederum der Qualität Ihrer Übersetzungen zugute.
Des Weiteren kann Todo Talenservice auf Wunsch auch Ihre eigenen Terminologielisten verwalten und pflegen. Dabei ist eine gute Anbindung an die Übersetzungen entscheidend. Nur so können wir unsere konstante Qualität gewährleisten.