Sistema de calidad
Para poder garantizar que los pedidos se ejecutan a la perfección, Todo Talenservice ha desarrollado su propio sistema de calidad, que controla las traducciones en cuatro pasos. El sistema de calidad cumple con las normas de calidad ISO 17100:2015 e ISO 9001:2015.
A la llegada del documento, la fase 1, analizamos el pedido para determinar el idioma, el ámbito de especialización y el grado de dificultad. A continuación, buscamos al traductor o traductores idóneos, con la formación, la especialización, los conocimientos técnicos, la fiabilidad, la educación y la experiencia más apropiados. Entonces hablamos sobre el pedido con este traductor o traductores. Y en caso necesario, también se discute con el cliente.
En la fase 2, se valora el primer borrador de traducción respecto de la calidad, los conceptos, el lenguaje, la terminología, el estilo y el diseño. Además, el texto es revisado por un segundo traductor. Ambos traductores y el coordinador estudian posibles correcciones, que son procesadas por el primer traductor.
La segunda versión corregida se evalúa de nuevo en la fase 3 y vuelve a revisarse, como en la fase 2.
En la fase 4, el cliente comprueba la versión definitiva, y tras valorarlo, se introducen eventuales modificaciones de última hora.